«

»

生意兴隆 / 生意興隆 Die Geschäfte mögen erblühen!

Chinesisches Neujahrsfest KChina als rot-goldenes FarbenmeerUm das neue Jahr gebührend zu begrüßen, ist das Land festlich geschmückt und dekoriert: Überall leuchten bunte Lampenschirme und Segenssprüche schmücken die Eingangsbereiche der Häuser. Die meisten Gegenstände sind in Rot gehalten, eine Farbe die als Symbol neu erwachender Lebensfreude verstanden wird. „China ist zu dieser Zeit ein einziges rot-goldenes Farbenmeer“, fasst Julia Bindrich die bunte Farbenpracht, die während der Festtage zu bewundern ist, zusammen. Die rote Dekoration, die bunten Lichter und der Lärm dienen der chinesischen Tradition nach der Abwendung von schlechtem Omen und zur Abschreckung böser Geister. Am Silvesterabend, dem Vorabend des Frühlingsfestes, finden sich die Chinesen mit ihrer Familie zusammen und genießen ein reichhaltiges Essen. Als klassisches Festtagsessen gilt das Jiǎozi, ein chinesisches Teiggericht vergleichbar mit Maultauschen.

Neujahrsgrüße stärken die Guanxì

Ein krachendes Feuerwerk bildet schließlich den Höhepunkt der Festtagsaktivitäten. Und auch 2013 wird sich das Reich der Mitte wieder ins Zeug legen, den Menschen ein farbenfrohes Fest zu bescheren. Ein Tipp vom China-Kompetenzzentrum der ICUnet.AG: Chinesischen Mitarbeitern und Geschäftspartnern unbedingt Neujahrswünsche zukommen lassen. Damit bringen sich Geschäftsleute in gute Erinnerung und stärken Ihre 关系 (Guanxì, Beziehung, geschäftliche Verbindlichkeit), die in China unabdingbare Basis der geschäftlichen Zusammenarbeit ist. Mit folgenden gebräuchlichen Wünschen kann chinesischen Partnern als Textnachricht oder per E-Mail ein guter Start ins neue Jahr gewünscht werden:

新年快乐 / 新春快樂 xīn nián kuài lè Freude im neuen Jahr!

生意兴隆 / 生意興隆 shēng yì xīng lóng Die Geschäfte mögen erblühen!

恭喜发财 / 恭喜發財 gōng xǐ fā cái Wünsche Freude und Wohlstand!

Grüße speziell zum Schlangen-Jahr:

旺蛇载运福满天 / 旺蛇載運福滿天 wàng shé zǎi yùn fú mǎn tiān

Die wohlhabende Schlange bringe Glück und trage Segen für den ganzen Himmel. (Hinweis: Schreibweisen jeweils für Festland-China und Singapur an erster, für Taiwan und Hongkong an zweiter Stelle)

Quelle: ICUnet.AG – make success global, auch letztes Jahr haben wir über das chinesische Neujahr (Drachenjahr) berichtet.

 

 

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.

Du kannst folgende HTML-Tags benutzen: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>